<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments for Richard Oh</title>
	<atom:link href="http://richardoh.net/comments/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://richardoh.net</link>
	<description>Talks about Books, Films and Philosophy</description>
	<lastBuildDate>Sun, 03 Jan 2010 21:08:39 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.1</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Comment on Why Aren’t More Indonesian Literary Works Published Abroad? by Hning</title>
		<link>http://richardoh.net/why-aren%e2%80%99t-more-indonesian-literary-works-published-abroad-75.php/comment-page-1#comment-546</link>
		<dc:creator>Hning</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 03 Jan 2010 21:08:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://richardoh.net/?p=75#comment-546</guid>
		<description>I was just thinking about you &lt;strike&gt;arguing&lt;/strike&gt; discussing with when Nelden Djakababa in Ubud while writing this last &lt;a href=&quot;http://www.hning.asia/2010/01/retarded-literature.html&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;article&lt;/a&gt;. 

Part of it came from the sense of failure when another attendant of that session came to me and asked, &lt;i&gt;&quot;So, who was the writer that Seno Gumira suggested reading? Danarto? And are there any of his books in English?&quot;&lt;/i&gt; Err. No, none of the Indonesian writers reading material are available in English. Even Rendra. Have you heard of Pramoedya, though?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I was just thinking about you <strike>arguing</strike> discussing with when Nelden Djakababa in Ubud while writing this last <a href="http://www.hning.asia/2010/01/retarded-literature.html" rel="nofollow">article</a>. </p>
<p>Part of it came from the sense of failure when another attendant of that session came to me and asked, <i>&#8220;So, who was the writer that Seno Gumira suggested reading? Danarto? And are there any of his books in English?&#8221;</i> Err. No, none of the Indonesian writers reading material are available in English. Even Rendra. Have you heard of Pramoedya, though?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Dari Nietzsche Ke Olimpiade Sastra by Richard Oh</title>
		<link>http://richardoh.net/dari-nietzsche-ke-olimpiade-sastra-oleh-richard-oh-54.php/comment-page-1#comment-545</link>
		<dc:creator>Richard Oh</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 11 Dec 2009 12:39:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://richardoh.net/?p=54#comment-545</guid>
		<description>@ Adi Nugroho: Kita perlu berhati-hati menafsirkan Ubermesch nya Nietzsche, karena saya kira antara ia dan Darwin harus dipisahkan. Bila survival of the fittest adalah pijakan pemikiran Darwin, dan hal ini pun bisa didebatkan kalau kita pelajari pemikiran Darwin pada akhir hidupnya, maka Nietzsche punya Ubermesch lebih mementingkan kenyataan bahwa Overman bukanlah yang ditafsir salah, terutama para Nazi, sebagai Individu yang Suprema, tetapi rujukan manusia pada keyakinan, mitos, dan kecenderungan laissez- faire perlu dihancurkan terus menerus agar manusia bisa memanjat ke dataran yang lebih tinggi untuk melihat kemanusian dari posisi yang lebih netral dan tidak terikat oleh kekelompokan dan keyakinan.

@Damhuri: estetika, saya kira, bukan problema utama kondisi kita pada saat ini, tetapi etika, dan kebanyakan masih limpahan dari para pemikir postmoderen, yang perlu dibongkar habis. Relativitas bahasa dan tubuh seakan mendominasi segala macam wacana politik ataupun seni. Orientasi pemikiran yang tidak beranjak dari satu kubang tidak akan mencuatkan pembahruan.  Sebuah suture (irisan) perlu dilakukan agar kita bisa menapak ke depan. Estetika yang ada sekarang masih terasa berkitar di satu putaran yang sama, hanya beda gaya dan permainan bahasa. Terobosan hanya bisa dicapai melalui sebuah orientasi yang sama sekali terpisah dari warisan para postmoderen. Absurditas salah satu peninggalan postmoderen yang masih terasa dalam kesusasteraan.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@ Adi Nugroho: Kita perlu berhati-hati menafsirkan Ubermesch nya Nietzsche, karena saya kira antara ia dan Darwin harus dipisahkan. Bila survival of the fittest adalah pijakan pemikiran Darwin, dan hal ini pun bisa didebatkan kalau kita pelajari pemikiran Darwin pada akhir hidupnya, maka Nietzsche punya Ubermesch lebih mementingkan kenyataan bahwa Overman bukanlah yang ditafsir salah, terutama para Nazi, sebagai Individu yang Suprema, tetapi rujukan manusia pada keyakinan, mitos, dan kecenderungan laissez- faire perlu dihancurkan terus menerus agar manusia bisa memanjat ke dataran yang lebih tinggi untuk melihat kemanusian dari posisi yang lebih netral dan tidak terikat oleh kekelompokan dan keyakinan.</p>
<p>@Damhuri: estetika, saya kira, bukan problema utama kondisi kita pada saat ini, tetapi etika, dan kebanyakan masih limpahan dari para pemikir postmoderen, yang perlu dibongkar habis. Relativitas bahasa dan tubuh seakan mendominasi segala macam wacana politik ataupun seni. Orientasi pemikiran yang tidak beranjak dari satu kubang tidak akan mencuatkan pembahruan.  Sebuah suture (irisan) perlu dilakukan agar kita bisa menapak ke depan. Estetika yang ada sekarang masih terasa berkitar di satu putaran yang sama, hanya beda gaya dan permainan bahasa. Terobosan hanya bisa dicapai melalui sebuah orientasi yang sama sekali terpisah dari warisan para postmoderen. Absurditas salah satu peninggalan postmoderen yang masih terasa dalam kesusasteraan.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Dari Nietzsche Ke Olimpiade Sastra by Adi Nugroho</title>
		<link>http://richardoh.net/dari-nietzsche-ke-olimpiade-sastra-oleh-richard-oh-54.php/comment-page-1#comment-544</link>
		<dc:creator>Adi Nugroho</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 11 Dec 2009 12:18:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://richardoh.net/?p=54#comment-544</guid>
		<description>Berkenaan dengan Nietzche, saya paling terkesan atas metafora Ubermesch-nya.
Bagi saya, sudah menjadi kenyataan sejarah, yang berhasil ditangkap oleh Darwin dengan baik, bahwa siapa pun yang beruntung (atau sial, tergantung selera pandang kita) lahir ke dunia ini harus, mau tidak mau, melakukan struggle for the fittest di bidang apa pun yang dia ingin exist, sukur2 akhirnya jadi Ubermensch.
Dengan modal kesadaran ini, suatu existensi (dalam istilah Nietzsche) dapat berkata ya! pada dunia, atau menghadapi kehidupan dengan bahagia.
Pesan sponsor saya: daripada berharap ada pihak lain yang peduli, apakah tidak lebih baik jika kita mulai dengan mengambil tanggung jawab kepedulian itu sebagai tanggung jawab kita pribadi untuk peduli, karena toh dalam diri kita semua sebenarnya mengalir darah Ubermensch-nya Nietzsche</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Berkenaan dengan Nietzche, saya paling terkesan atas metafora Ubermesch-nya.<br />
Bagi saya, sudah menjadi kenyataan sejarah, yang berhasil ditangkap oleh Darwin dengan baik, bahwa siapa pun yang beruntung (atau sial, tergantung selera pandang kita) lahir ke dunia ini harus, mau tidak mau, melakukan struggle for the fittest di bidang apa pun yang dia ingin exist, sukur2 akhirnya jadi Ubermensch.<br />
Dengan modal kesadaran ini, suatu existensi (dalam istilah Nietzsche) dapat berkata ya! pada dunia, atau menghadapi kehidupan dengan bahagia.<br />
Pesan sponsor saya: daripada berharap ada pihak lain yang peduli, apakah tidak lebih baik jika kita mulai dengan mengambil tanggung jawab kepedulian itu sebagai tanggung jawab kita pribadi untuk peduli, karena toh dalam diri kita semua sebenarnya mengalir darah Ubermensch-nya Nietzsche</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Siapa Lagi Ingin Jadi Kritikus Film? by Meidy Kautsar</title>
		<link>http://richardoh.net/siapa-lagi-ingin-jadi-kritikus-film-43.php/comment-page-1#comment-531</link>
		<dc:creator>Meidy Kautsar</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 21 Jun 2009 01:44:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://richardoh.net/?p=43#comment-531</guid>
		<description>Saya baca nih di Kompas, dan baru engeh-- bner juga ya, haha.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Saya baca nih di Kompas, dan baru engeh&#8211; bner juga ya, haha.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Dari Nietzsche Ke Olimpiade Sastra by damhuri muhammad</title>
		<link>http://richardoh.net/dari-nietzsche-ke-olimpiade-sastra-oleh-richard-oh-54.php/comment-page-1#comment-527</link>
		<dc:creator>damhuri muhammad</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 12 Jun 2009 09:35:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://richardoh.net/?p=54#comment-527</guid>
		<description>esai menyentak saya untuk kembali berfikir, bagaimana semestinya kita mengembangkan layar estetik dalam pelayaran sastra yang belakangan ini semakin memperlihatkan tanda-tanda kekaraman...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>esai menyentak saya untuk kembali berfikir, bagaimana semestinya kita mengembangkan layar estetik dalam pelayaran sastra yang belakangan ini semakin memperlihatkan tanda-tanda kekaraman&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Dari Nietzsche Ke Olimpiade Sastra by GiLL</title>
		<link>http://richardoh.net/dari-nietzsche-ke-olimpiade-sastra-oleh-richard-oh-54.php/comment-page-1#comment-524</link>
		<dc:creator>GiLL</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 05 May 2009 12:55:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://richardoh.net/?p=54#comment-524</guid>
		<description>satu-satunya alasan kenapa Nietzsche meninggalkan Wagner adalah: karena tiba2 Wagner menjadi seorang Kristen yang taat</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>satu-satunya alasan kenapa Nietzsche meninggalkan Wagner adalah: karena tiba2 Wagner menjadi seorang Kristen yang taat</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Why Aren’t More Indonesian Literary Works Published Abroad? by Alfred</title>
		<link>http://richardoh.net/why-aren%e2%80%99t-more-indonesian-literary-works-published-abroad-75.php/comment-page-1#comment-516</link>
		<dc:creator>Alfred</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 09 Feb 2009 23:20:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://richardoh.net/?p=75#comment-516</guid>
		<description>Yet I am afraid the American way of publishing becomes a thread for Europe. So the European publishing houses take the American houses as an example. It is not yet as bad as in the USA but someday it might be. In Holland there are few independent publishers left. They are been followed by elder journalists. The younger journalists though have no eye for them. So the literature that comes from minorities, for instance, hardly make the spotlight. Still I am optimistic. I never believed that literature was meant for the crowd. Contrary. The mass media use the term &quot;literature&quot; in a wrong way. Literature is an artistic way of writing, that&#039;s all. Someday the media, the publishers and writers should remember that.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Yet I am afraid the American way of publishing becomes a thread for Europe. So the European publishing houses take the American houses as an example. It is not yet as bad as in the USA but someday it might be. In Holland there are few independent publishers left. They are been followed by elder journalists. The younger journalists though have no eye for them. So the literature that comes from minorities, for instance, hardly make the spotlight. Still I am optimistic. I never believed that literature was meant for the crowd. Contrary. The mass media use the term &#8220;literature&#8221; in a wrong way. Literature is an artistic way of writing, that&#8217;s all. Someday the media, the publishers and writers should remember that.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Why Aren’t More Indonesian Literary Works Published Abroad? by Richard Oh</title>
		<link>http://richardoh.net/why-aren%e2%80%99t-more-indonesian-literary-works-published-abroad-75.php/comment-page-1#comment-513</link>
		<dc:creator>Richard Oh</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 06 Feb 2009 04:41:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://richardoh.net/?p=75#comment-513</guid>
		<description>Hi Alfie, good to hear a new book, or rather a trilogy is forthcoming from you soon. I know European publishers have always been more interested in Indonesian or Asian works. Maybe they are more genuinely intrigued with these works rather than any considerations for the potentiality of the market or markets for them. As for publishers in the USA, well, they don&#039;t bother because they are always aiming for big books for very large circulations. Ironically, when small publishers do well such as Cannongate or Serpent&#039;s Tail, they are immediately enfolded by the large conglomerates and everything starts all over again.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi Alfie, good to hear a new book, or rather a trilogy is forthcoming from you soon. I know European publishers have always been more interested in Indonesian or Asian works. Maybe they are more genuinely intrigued with these works rather than any considerations for the potentiality of the market or markets for them. As for publishers in the USA, well, they don&#8217;t bother because they are always aiming for big books for very large circulations. Ironically, when small publishers do well such as Cannongate or Serpent&#8217;s Tail, they are immediately enfolded by the large conglomerates and everything starts all over again.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Why Aren’t More Indonesian Literary Works Published Abroad? by Alfred</title>
		<link>http://richardoh.net/why-aren%e2%80%99t-more-indonesian-literary-works-published-abroad-75.php/comment-page-1#comment-512</link>
		<dc:creator>Alfred</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 05 Feb 2009 20:16:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://richardoh.net/?p=75#comment-512</guid>
		<description>Hi Richie, there have been more efforts though to get Indonesian writers translated into Dutch. Like I have here on my bookshelve: Ahmad Tohari: Ronggeng Dukuh Paruk (1982)/ Het dansmeisje uit mijn dorp (1993). Y.B. Mangunwijaya: Burung-burung manyar (1983) / Het boek van de wevervogel (1987). There are more, believe me. As for now Ayu Utami is &quot;enough&quot; for the Dutch readers. She now represents the modern Indonesian culture, like almost any country has only one writer representing his/her country in Dutch translations. That&#039;s the way it works in Holland. Exceptions are for France, England, Germany, let&#039;s say the dominant literary cultures, plus of course the USA, from where we get loads of writers. Holland is importing 75 percent of all books from abroad, the USA ... only 2 - I say TWO - percent of all books. The USA simply isn&#039;t interested, no matter if it&#039;s Indonesia, Russia, Holland or Italy. It&#039;s the USA and the rest of the world.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi Richie, there have been more efforts though to get Indonesian writers translated into Dutch. Like I have here on my bookshelve: Ahmad Tohari: Ronggeng Dukuh Paruk (1982)/ Het dansmeisje uit mijn dorp (1993). Y.B. Mangunwijaya: Burung-burung manyar (1983) / Het boek van de wevervogel (1987). There are more, believe me. As for now Ayu Utami is &#8220;enough&#8221; for the Dutch readers. She now represents the modern Indonesian culture, like almost any country has only one writer representing his/her country in Dutch translations. That&#8217;s the way it works in Holland. Exceptions are for France, England, Germany, let&#8217;s say the dominant literary cultures, plus of course the USA, from where we get loads of writers. Holland is importing 75 percent of all books from abroad, the USA &#8230; only 2 &#8211; I say TWO &#8211; percent of all books. The USA simply isn&#8217;t interested, no matter if it&#8217;s Indonesia, Russia, Holland or Italy. It&#8217;s the USA and the rest of the world.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Rediscovering Raffles 200 Years On by Richard Oh</title>
		<link>http://richardoh.net/rediscovering-raffles-200-years-on-70.php/comment-page-1#comment-490</link>
		<dc:creator>Richard Oh</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 17 Jan 2009 02:11:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://richardoh.net/?p=70#comment-490</guid>
		<description>Khan sekarang ada versi terjemahan Indonesia sekitar Rp 180 ribu.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Khan sekarang ada versi terjemahan Indonesia sekitar Rp 180 ribu.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
